2011年7月27日 星期三

Abba - Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)



Gimme! gimme! gimme! (a man after midnight)
ABBA


Half past twelve
And I'm watching the late show in my flat all alone
How I hate to spend the evening on my own
Autumn winds blowing outside my window as I look around the room
And it makes me so depressed to see the gloom


*There's not a soul out there
No one to hear my prayer


Gimme gimme gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away
Gimme gimme gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day


Movie stars find the end of the rainbow, with a fortune to win
It's so different from the world I'm living in
Tired of T.V.
I open the window and I gaze into the night
But there's nothing there to see, no one in sight (*)


Gimme gimme gimme a man after midnight...
Gimme gimme gimme a man after midnight... (*)


 給我....給我....給我(一個男人,在午夜時分)
阿巴合唱團


午夜十二點半
獨自一人在公寓裡看著深夜節目
多麼討厭一個人度過夜晚
環視房間,陣陣秋風正吹過窗前
一片幽陰讓人心情盪到谷底


四下杳無人跡
心中祈禱無人傾聽


給我....給我....給我一個男人,在午夜時分
誰能幫我趕走那幢幢黑影
給我....給我....給我一個男人,在午夜時分
陪伴我從黑夜直到破曉


電影裡的明星最後總是能找到彩虹,得到幸福
和我所在的現實世界截然不同
早厭倦了電視節目
打開窗,凝視黑夜深處
但那裡空無一物,四下無人


給我....給我....給我一個男人,在午夜時分
給我....給我....給我一個男人,在午夜時分
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!


回到西洋歌曲英漢對照




崛起於 70 年代的瑞典國寶 ABBA 阿巴合唱團,據說當年他們的唱片和 VOLVO 汽車並列為瑞典政府的兩大外匯來源。
" Gimme! Gimme! Gimme! (a man after midnight) "發行於 1979 年,乃該團第二張精選輯收錄的新單曲,可見唱片業慣用的「新曲加精選」作法在當時早就有了。此曲原名為" Been and gone and done it ",推出後在比利時、芬蘭、法國、愛爾蘭及瑞士都是排行冠軍;台灣的搞怪鼻祖高凌風曾翻唱為" 惱人的秋風 ",在當年可說傳遍大街小巷,而且中文歌名顯然是啟發自原曲歌詞。
2005 年,天后瑪丹娜準備為法國電影名導籌劃的音樂劇寫歌,想取樣" Gimme! Gimme! Gimme! "的前奏,親筆寫了一封信函,請專人送到瑞典斯德哥爾摩給阿巴二位負責詞曲的男團員 Bjorn Ulvaeus 和 Benny Andersson 手上。阿巴的音樂首度授權給其他藝人取樣( sample ),是 1996 年美國嘻哈團體 Fugees 的暢銷曲" Rumble in the jungle ",取樣的是" The name of the game "中的貝斯和合成器的部份。後來雖有不少人要求取樣,都被二位男團員婉拒,但瑪丹娜這次,除了在信中陳述她多麼喜愛這首曲子,也簡單錄下了她的構想。Bjorn Ulvaeus 和 Benny Andersson 起初有些猶豫,但聽完試錄帶後,馬上欣然同意娜姊的授權。
盧貝松的音樂劇後來因故夭折,瑪丹娜於是把這首名為" Hung up "的歌放在自己的新專輯《Confessions On A Dance Floor》,並選為主打歌。歌曲問世之後,在全球共四十一個國家登上排行冠軍,單曲銷售共八百七十萬張,成為娜姐歷年賣得最好的一首單曲。


許多年輕樂迷認識阿巴的音樂,可能是因為《媽媽咪呀》這齣電影或音樂劇,但老安不禁要提醒,他們還有許多好的作品並未出現在其中。" Gimme! Gimme! Gimme! "這首歌雖然好聽( 歌名也引人遐想 ),老安不認為是他們最好的作品。即便如此,以現今西洋歌壇的水準來看,隨便抽出一首阿巴專輯的非主打歌曲出來,都可以打趴像小賈斯汀、女神卡卡這類麻辣炸子雞。是阿巴的作曲才華太強嗎?也許,安某倒認為是現今流行樂壇作曲能力普遍性的退化,包括咱們華語歌壇。

原文翻譯出處:安德森之夢

加入好友
歡迎分享給所有好朋友,如欲接收更多音樂情報請加我的LINE@以方便日後接收第一手訊息方法如下:請點選下方的連結,或是於LINE、LINE@的ID搜尋中以「@EJW3668N」(須包含@)搜尋後將對方設為好友。 http://line.me/ti/p/%40ejw3668n 加完請敲我ㄧ下好確認喔


蘆洲帥哥Power (康有力) ★網路行銷找Power,個人品牌的Maker★ Power ,  個人部落格:http://101dlcpower.blogspot.tw/ E-mail:powerbenz@gmail.com ★蘆洲帥哥Power、網路部落格行銷教學、DLC鑽石生活世紀★

惱人的秋風(高凌風) 歌詞





惱人的秋風(高凌風)


作詞:B.Andersson/B.Ulvaus
中文詞:孫儀
作曲:Abba


為什麼一陣惱人的秋風 它把你的人 我的情吹的一去無蹤
為什麼你就隨著那秋風 沒有說再見 說珍重 沒有留下姓和名
我追著風兒去 我呼喚秋風停


風呀 風呀 請你給我一個說明 是否他也珍惜懷念這一段情
風呀 風呀 不要去的那樣匆匆 請你為我去問一問她的芳名




為什麼一陣惱人的秋風 它把你的人 我的情吹的一去無蹤
為什麼你就隨著那秋風 沒有說再見 說珍重 沒有留下姓和名
我追著風兒去 我呼喚秋風停


風呀 風呀 請你給我一個說明 是否他也珍惜懷念這一段情
風呀 風呀 不要去的那樣匆匆 請你為我去問一問她的芳名


風呀 風呀 請你給我一個說明 是否他也珍惜懷念這一段情
風呀 風呀 不要去的那樣匆匆 請你為我去問一問她的芳名




我追著風兒去 我呼喚秋風停


風呀 風呀 請你給我一個說明 是否他也珍惜懷念這一段情
風呀 風呀 不要去的那樣匆匆 請你為我去問一問她的芳名


風呀 風呀 請你給我一個說明 是否他也珍惜懷念這一段情
風呀 風呀 不要去的那樣匆匆 請你為我去問一問她的芳名

蘆洲帥爸Power (康有力) ★網路行銷找Power,個人品牌的Maker★ Power 0915058626, 0913809587 個人部落格:www.101dlc.com E-mail:powerbenz@gmail.com ★蘆洲帥爸Power、網路部落格行銷教學、DLC鑽石生活世紀★