2011年6月22日 星期三

Kiss from a rose 玫瑰之吻 Seal 席爾 Lyrics 中英文歌詞 中文歌詞 影音 MV

手機版本








Kiss from a rose      Seal

There used to be a graying tower alone on the sea
You, became the light on the dark side of me
Love remains, a drug that's the high and not the pill
But did you know that when it snows
My eyes become large
And the light that you shine can't be seen?

*Baby, I compare you to a kiss from a rose on the gray
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels yeah
Now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the gray

There is so much a man can tell you
So much he can say
You remain my power, my pleasure, my pain
Baby, To me
You're like a growing addiction that I can't deny
Won't you tell me, is that healthy, baby?
But did you know that when it snows
My eyes become large
And the light that you shine can't be seen? (*)

I've been kissed by a rose on the gray
I've been kissed by a rose on the gray
And if I should fall, will it all go away? (*)

Yes, I compare you a kiss from a rose...
玫瑰之吻        席 爾

曾有一幢灰濛濛的高塔兀立在海邊
你,變成了我黑暗面的光
愛依然在,像迷幻藥而非治病的藥
但你可知道在下雪時
我的雙眼睜大
你所放射出的光芒卻看不見

寶貝,我將你比喻為幽黯裡的玫瑰之吻
噢,越了解你越感到陌生
如今,你的玫瑰正盛開著
像一道光打破了灰暗中的朦朧

人們可以告訴你許多事
太多事可說
你保存著我的力量,我的歡樂和苦痛
寶貝,對我而言
我不能否認你像個逐漸升高的毒癮
寶貝,你告訴我,這樣正常嗎?
但你可知道在下雪時
我的雙眼睜大
你所放射出的光芒卻看不見

我曾被幽黯裡的玫瑰之吻親吻過
我曾被幽黯裡的玫瑰之吻親吻過
如果我墜落,這一切將不復存在

沒錯,我將你比喻為幽黯裡的玫瑰之吻

中文翻譯版權保留,欲轉載請徵求同意;對翻譯有任何意見,歡迎來信討論!
原文翻譯出處:安德森之夢
蘆洲帥爸Power (康有力)

20110621格言佳句分享

空的瓶子可以發出最響的聲音。The empty vessels make the greatest sound.


大智若愚。The greatest lesson in life is to know that even fools are right sometimes.


人人為我,我為人人。All for one,one for all.


自己做的事要自己承擔。As he made his bed, so he must lie upon it.


人必自重而後人重之。Respect yourself if you would have others respect you.


應該將誠實和勤勉成為你永久的伴侶。Honesty and diligence should be your eternal mates.


美德為幸福之源。Virtue and happiness are mother and daughter.


要選擇做個行動派的人,而不是愛炫燿的人。Choose a life of action, not one of ostentation.


蘆洲帥爸Power (康有力)